МЕТОДИКА:                                  
          Психолингвистические характеристики письменной продукциии.        
 
      Методика предназначена для автоматизации  подсчета  и  математической 
 обработки ряда психолингвистических показателей письменной продукциии.  От 
 эксперта, проводящего ввод данных, требуется хорошее знание русского  язы- 
 ка.                                                                        
      Для диагностики более всего  подходят  образцы  письменной  продукции 
 удовлетворяющие следующим условиям:                                        
      а) письмо, не требующее особо тщательной подготовки и проверки  (пишу 
 так, как говорю).                                                          
      б) письмо должно быть достаточно длинным,  размером  в  250-300  слов 
 (примерно 2 страницы нелинованной бумаги).                                 
       При интерпретации психолингвистических показателей используются  эк- 
 спериментальные подтверждения, полученные рядом исследователей как у  нас, 
 так и за рубежом.                                                          
 
             ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ.           
      Письменная речь относится к более поздним видам речи, более  осознан- 
 ным, контролируемым и обдумываемым. В связи с этим письменная речь может и 
 не дать информации о пишущем в такой же степени, как устная речь о говоря- 
 щем. Однако в условиях, максимально приближенных к  ситуациям  непосредст- 
 венного общения, письменная речь подкрепляет и  углубляет  психологические 
 сведения об информанте. Одним из таких условий  является  процесс  писания 
 писем своим друзьям, близким людям, записи в дневниках, записных книжках и 
 т. д. Деловые письма меньше подходят для этой  цели,  так  как  существуют 
 специальные регламентирующие правила деловой переписки, достаточно  едино- 
 образные для всех пользователей.                                           
      Содержательные характеристики письменной речи можно определить с  по- 
 мощью традиционных методов контент-анализа и интент-анализа  речевой  про- 
 дукции. Эти методы продемонстрируют количество и характер описываемых тем, 
 их направленность, частоту обсуждения, планы и намерения пишущего.         
      В значительной степени информация о пишущем содержится в анализе спо- 
 собов выражения, т. е. в тех психолингвистических категориях, которые сви- 
 детельствуют о профессиональной и интеллектуальной компетентности, эмоцио- 
 нальном состоянии, общей и речевой культуре.                               
 
               ОСНОВНЫЕ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ:                    
 
       1. Показатель объема речевой продукции в словах.                     
       Данный показатель свидетельствует о личностных особенностях  автора, 
 его коммуникативности,  экстравертиро-интровертированности,  положительной 
 или отрицательной мотивации. Еще в большей степени эта связь проявляется в 
 устной речи. Кроме того, увеличение объема речевой продукции может служить 
 основанием диагностики эмоциональной возбудимости, напряженности  психофи- 
 зического  состояния.  Обычно  этот  показатель  подкрепляется  сведениями 
 субъективного характера: охотно ли вы пишете письма, как часто, одному ад- 
 ресату или разным и т. п.                                                  
       В числовом выражении этот показатель представляет из себя общее  ко- 
 личество знаменательных слов в тексте письма.                              
 
       2. Показатель среднего размера предложений.                          
       Этот показатель свидетельствует об особенностях  вербального  интел- 
 лекта (прямая корреляционная связь) или же о резком изменении  эмоциональ- 
 ного состояния (отрицательная корреляционная связь). Для пишущих  на  рус- 
 ском языке этот показатель обычно соответсвует величинам в 6-9  слов.  Для 
 сравнения - в письмах Л. Н. Толстого  нередко  встречаются  предложения  в 
 30-35 слов, с большим количеством придаточных и вводных предложений.       
 
       3. Коэффициент словарного разнообразия.                              
       Данный коэффициент является одним из самых сильных в речевой  психо- 
 диагностике. Он свидетельствует  об  особенностях  вербального  интеллекта 
 (прямая корреляционная связь) или, как и предыдущий показатель,  о  резком 
 изменении эмоционального состояния (отрицательная  корреляционная  связь). 
 Обычный показатель коэффициента словарного разнообразия лежит  в  пределах 
 от 5 до 15 слов. Коэффициент рассчитывается  по формуле.                   
 
       4. Коэффициент глагольности.                                         
       Коэффициент глагольности иначе называют коэффициентом агрессивности. 
 Он представляет собой отношение  количества  глаголов  и  глагольных  форм 
 (причастий и деепричастий) к общему количеству всех слов.  При  увеличении 
 этого отношения свыше 60% в клинике при изучении письменной продукции  де- 
 лают вывод о возбужденном состоянии, готовности к  немедленным  действиям. 
 Коэффициент рассчитывается по формуле глаголов.                            
 
      5. Коэффициент логической связности.                                  
      Этот показатель также рассчитывается по  формуле  соотношения  общего 
 количества служебных слов (союзов, предлогов, частиц, связок) и общего ко- 
 личества предложений. При величинах в пределах единицы обеспечивается дос- 
 таточно гармоничное сочетание служебных связующих слов и  предложений  как 
 синтаксических конструкций.                                                
 
      6. Коэффициент эмболии.                                               
      Коэффициент эмболии (от мед. эмбола - закупорка кровеносного сосуда), 
 или засоренности речевого высказывания, представляет собой отношение обще- 
 го количества эмбол, т. е. слов, не несущих семантической нагрузки, к  об- 
 щему количеству слов в предложении. В состав эмбол входят междометия ("ну- 
 ну", "ха-ха", "эге" и пр.), вульгаризмы (ненормированная лексика),  ненуж- 
 ные повторения. Коэффициент эмболии свидетельствует о свойствах вербально- 
 го интеллекта (отрицательная корреляционная связь) и эмоциональном состоя- 
 нии пишущего (положительная эмоциональная  связь).  Он  может  также  дать 
 представление о культуре речи, общей культуре, этикете пишущего.           
 
       Результаты исследования могут  быть  дополнены  психографологическим 
 анализом  текста.  Описание некоторых  психографологических  характеристик 
 текста приводятся ниже.                                                    
 
               ПСИХОГРАФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ.            
 
      Графология, или психографология, относится к числу достаточно спорных 
 дисциплин. Очень долгое время, вплоть до 80-х гг. нашего века,  ее  вообще 
 не признавали как научную дисциплину и ставили где-то рядом с хиромантией, 
 гаданием по руке и прочими парапсихологическими изысканиями. Однако графо- 
 логия (почерковедение) оказалась необходимой в прикладных областях, прежде 
 всего в практике обучения письменной речи с соблюдением норм и правил кал- 
 лиграфии и в криминалистической экспертизе, где работа с письменными доку- 
 ментами составляет большую и чрезвычайно важную  часть.  Прикладные задачи 
 заставили вновь обратиться к закономерностям почерка и зависимостям  между 
 его признаками и свойствами личности.                                      
      Следует сразу же отметить, что свойства почерка - это свойства психо- 
 моторной сферы в ее  наиболее  тонкой  области -  манипулировании  рабочей 
 (обычно правой) рукой и ее пальцами. Вряд ли кто-либо сомневается  в  том, 
 что при одинаковых методах обучения уже в школе каждый пишущий вырабатыва- 
 ет свой, присущий только ему почерк. К 21-22 годам почерк устанавливается, 
 и по нему опытный графолог может рассказать об особенностях  эмоциональной 
 сферы, некоторых личностных особенностях пишущего.                         
 
      Оценка некоторых особенностей по показателям почерка.                 
      Прежде всего это касается пространственного использования: расположе- 
 ния слов и фраз на листе бумаги, лучше нелинованной. При  нормальном,  ра- 
 циональном использовании строчки  располагаются  на  небольшом  расстоянии 
 друг от друга (2-3 мм), слева и справа - небольшие  поля - 4  мм,  пробелы 
 вверху и внизу страницы - до 4 мм. Строчки ровные, не налезающие  друг  на 
 друга.                                                                     
      Если строчки слишком плотные, буквально слипающиеся  друг  с  другом, 
 полей нет, промежутков между отрывками текста тоже нет, то можно  говорить 
 о преувеличенной расчетливости, тщательном контроле своих действий,  может 
 быть даже о скупости. Если же полей и промежутков слишком много, то скорее 
 всего пишущий относится к разряду бесшабашных широких натур с не очень вы- 
 сокой организованностью.                                                   
      Размер букв в нормальных условиях составляет величину 4-5 мм. Мелкие, 
 меньше этого размера буквы - знак хладнокровия, осмотрительности, сдержан- 
 ности в проявлении своих чувств. Иногда в этом проявляется даже  некоторая 
 профессиональная особенность - мелкий почерк инженера, вообще технического 
 работника.                                                                 
      Наклон букв по правилам каллиграфии должен составлять 43-45 градусов. 
 Правый низкий почерк (буквы почти "лежат" на  строчке)  свидетельствует  о 
 повышенной зависимости, ведомости пишущего, его слабой  самостоятельности. 
 Прямой почерк и особенно почерк с уклоном  влево -  это  почерк  людей  не 
 только самостоятельных, но и склонных к упрямству, иногда даже -  к  осоз- 
 нанному сопротивлению общепринятым нормам. Неустойчивый по наклону почерк, 
 так же как и по размеру, - признак человека с  неустойчивой  эмоциональной 
 сферой, способного на неожиданные поступки, склонного к частой  смене  на- 
 строения, плохо контролирующего свое поведение.                            
      Очень красивый и четкий почерк с тщательным исполнением  всех  мелких 
 деталей - апострофов над буквами "Й", точками над "р", запятыми - это  по- 
 черк хорошего исполнителя, аккуратного и пунктуального, склонного к  эсте- 
 тическому оформлению. Следует заметить, что у гениальных людей,  например, 
 у Л. Н. Толстого, почерк был чрезвычайно запутанным, с многочисленными ис- 
 правлениями и трудно разбираемыми каракулями.                              
      Мягкость, округлость при написании букв  характеризуют  личность  как 
 спокойную, терпеливую, склонную к компромиссам.  Углообразования,  жесткие 
 соединения букв - это признаки упрямства, неуступчивости, требовательности 
 к себе, резкости, возможно - агрессивности.                                
      Сильный нажим - признак энергетики и организаторских склонностей  пи- 
 шущего. Слабый "паутинный" почерк - быстрая истощаемость  нервных  процес- 
 сов, вялость, безынициативность.                                           
 
 
 
      ПРИЛОЖЕНИЕ.                                                           
 
                 Знаменательные (полнозначные, самостоятельные) слова.      
      Слова, обладающие самостоятельным лексическим значением,  выполняющие 
 номинативную функцию, т. е. служащие названиями предметов,  действий,  ка- 
 честв, свойств, отношений в окружающей нас действительности, выступающие в 
 предложении в качестве его членов. Книга, получить, новый, пять, мы, вчера 
 (ср.: Мы вчера получили пять новых книг).                                  
      Знаменательные:                                                       
      Существительное, прилагательное, глагол, наречия неместоименные и не- 
 числительные.                                                              
      Незнаменательные:                                                     
      Числительное, местоименные существительные, местоименные прилагатель- 
 ные, местоименные наречия.                                                 
 
                                  Глагол.                                   
      Часть речи,                                                           
      а) обозначающая действие или состояние   как  процесс  (семантический 
 признак);                                                                  
      б) выражающая это  значение при помощи категорий вида, залога, време- 
 ни, лица, наклонения (морфологический признак);                            
      в) выполняющая в предложении в основном функцию сказуемого (синтакси- 
 ческий признак).                                                           
      Понятие процесса в определении глагола включает в себя  разнообразные 
 значения: конкретное действие (строить, рисовать), движение и  перемещение 
 в пространстве (ходить, летать), физическое и душевное  состояние  (спать, 
 тосковать), деятельность органов чувств (видеть, слышать),  изменение  со- 
 стояния (слабеть, краснеть) и т. д.                                        
      Присущие глаголу грамматические категории вида, залога, времени,  на- 
 клонения и т. д. показывают характер протекания действия во времени, отно- 
 шение действия к его субъекту или объекту, соотношение  с  моментом  речи, 
 показывают действие или состояние как  процесс  реальный,  предполагаемый, 
 желаемый, утверждаемый или отрицаемый, т. е. в его  отношении  к  действи- 
 тельности, и т. д. Категории вида и  залога  присущи  всем  грамматическим 
 формам глагола, категория времени отсутствует у инфинитива и деепричастия, 
 категории лица и наклонения отсутствуют у инфинитива, причастия и  деепри- 
 частия. К синтаксическим признакам глагола относится, помимо функции  ска- 
 зуемого, способность согласовываться с подлежащим, иметь при себе управля- 
 емые слова, определяться наречиями.                                        
      Формы лица, числа, времени и наклонения являются спрягаемыми  формами 
 глагола. Инфинитив, причастие и деепричастие являются неспрягаемыми форма- 
 ми глагола.                                                                
 
                                    Причастие.                              
      Глагольная форма, сочетающая в себе  признаки  глагола  с  признаками 
 имени прилагательного. К признакам глагола относятся:                      
      1) переходность, непереходность. Ученик, читающий книгу,  ученик, ин- 
 тересующийся книгой;                                                       
      2) действительное и страдательное значение (залоги). Ученик,   прочи- 
 тавший книгу, книга, прочитанная учеником;                                 
      3) наличие возвратной формы. Умывающий, умывающийся;                  
      4) значение времени. Читающий, читавший;                              
      5) значение вида. Читавший, прочитавший.                              
      К признакам имени прилагательного относятся:                          
      1) формы изменения (формы рода, падежные формы, формы числа).  Читаю- 
 щий ученик, читающая ученица, читающего ученика, читающую ученицу,  читаю- 
 щие ученики и ученицы;                                                     
      2) синтаксическая функция определения. Читающий ученик;               
      3) стилистическая роль эпитета. Трепещущие листья осины,  улыбающаяся 
 природа.                                                                   
      Причастия действительные настоящего  времени.  Образуются  от  основы 
 настоящего времени при помощи суффиксов -ущ-, -ющ- (глаголы I спряжения) и 
 -ащ-, -ящ- (глаголы II спряжения). Берущий, читающий,  держащий,  сидящий. 
      Причастия действительные прошедшего времени. Образуются от основы не- 
 определенной формы или от основы прошедшего времени при  помощи  суффиксов 
 -вш- или -т-. Читавший, принесший, легший, заперший,  замерзший,  упавший, 
 ушедший.                                                                   
      Причастия страдательные настоящего времени. Образуются от основы нас- 
 тоящего времени переходных глаголов при  помощи  суффикса  -ем- (глаголы I 
 спряжения) и -им- (глаголы II спряжения). Читаемый, гонимый.               
      Причастия страдательные прошедшего времени. Образуются, как  правило, 
 от основы неопределенной формы переходных глаголов (в основном совершенно- 
 го вида) при помощи суффиксов -ни , -енн-, -т-. Читанный,  виденный,  про- 
 веденный, сплетенный, взятый, молотый.                                     
 
                               Деепричастие.                                
       Неизменяемая форма глагола, совмещающая признаки и свойства  глагола 
 и наречия. Деепричастие объединяется с  глаголом:                          
      а) общностью лексического  значения: проверять - проверяя;            
      б) общностью вида: делать - делая, сделать - сделав;                  
      в) общностью залога: умывать - умывая, умываться - умываясь;          
      г) общностью управления: читать книгу - читая книгу;                  
      д) возможностью определяться наречием:  правильно понимать - правиль- 
 но понимая.                                                                
      Деепричастие объединяется с  наречием:                                
      а) отсутствием форм словоизменения;                                   
      б) одинаковой связью примыкания;                                      
      в) выражением обстоятельственных значений.                            
 Деепричастия выражают не абсолютное время, а относительное, т. е.  обозна- 
 чают время не по отношению к моменту речи, а по отношению к моменту совер- 
 шения дугого действия, выраженного глаголом-сказуемым: одновременное  дей- 
 ствие (идет вперед, оглядываясь по сторонам), предшествующее действие (от- 
 дохнув, пошли дальше), последующее действие (вышел из комнаты,  резко  за- 
 крыв за собой дверь).                                                      
 Деепричастия (самостоятельно или в сочетании с заисимыми словами) выполня- 
 ют синтаксические функции:                                                 
      а) второстепенного сказуемого. Волны несутся,  греем и сверкая  (Тют- 
 чев) (ср.: Волны несутся, гремят и сверают);                               
      б) различного вида обстоятельств, сопутствующих  основному  действию. 
 Сидеть, прислонясь к спинке стула(обстоятельство образа действия).  Прове- 
 рив работу, передать ее  учителю  (обстоятельство  времени).  Задержаться, 
 опоздав на поезд (обстоятельство  причины). Имея  свободное  время,  можно 
 многое сделать (обстоятельство условия). Даже сильно отстав от других,  он 
 все же решил продолжать состязание (обстоятельсто уступки).                
 
                                    Союз.                                   
      Служебные слова, используемые для связи между собой  однородных  чле- 
 нов предложения, частей сложного предложения и  самостоятельных  предложе- 
 ний. Классификация союзов:                                                 
      1) по морфологическому строению:                                      
      Союзы первообразные (непроизводные). Союзы,  морфологически  нечлени- 
 мые и несоотносимые в современном русском языке со знаменательными частями 
 речи. А, и, но, или, ли, либо и др.                                        
      Союзы производные. Союзы, словообразовательно связанные  со  знамена- 
 тельными словами. Подразделяются на:                                       
      а) союзы простые. Что, чтобы, как, будто, словно, точно, когда и др.; 
      б) союзы составные. Потому что, так как, преже чем, в то  время  как, 
 несмотря на то что, вследствие того что, из-за того что,  в  связи  с  тем 
 что, с тех пор как, после того как, перед тем как,  подобно  тому  как  по 
 мере того как и др.;                                                       
      2) по  употреблению:                                                  
      Союзы одиночные (неповторяющиеся). Ноже, однако, зато и др.           
      Союзы повторяющиеся.  И... и,  или...  или, либо... либо, то... то  и 
 др.                                                                        
      Союзы  двойные  (парные).  Если... то,  хотя... но,  так  как...  то, 
 едва... как, лишь только... как и др.                                      
      Союзы  сопоставительные.  Как...  так   и,  не  только...  но  и,  не 
 столько... сколько, если не... то, не то что... но (а), не то  чтобы... но 
 (а) и др.                                                                  
      3)по синтаксической функции:                                          
      Союзы сочинительные. Союзы, служащие для связи  синтаксически  равно- 
 правных единиц (однородных членов  предложения,  частей  сложносочиненного 
 предложения). По значению, по характеру выражаемых ими отношений подразде- 
 ляются на:                                                                 
      а)  союзы  соединительные,  выражающие  отношение  перечисления.  И,  
 и... и, ни... ни и др.;                                                    
      б) союзы противительные, выражающие отношения противопоставления, не- 
 соответствия, различия. А, но, да, однако, же, зато и др.;                 
      в) союзы разделительные,  выражающие отношения взаимоисключения,  че- 
 редование действий, явлений, признаков. Или, либо, ли... ли, то... то,  то 
 ли... то ли, не то... не то и др.;                                         
      г) союзы пояснительные, выражающие отношение  пояснения.  Именно,  то 
 есть, как-то и др.;                                                        
      д) союзы присоединительные, выражающие отношения присоединения,  т.е. 
 служащие для при соединения слов, словосочетаний и предложений, содержащих 
 добавочные замечания, не предусмотренные первоначальным планом  высказыва- 
 ния. Да и, также, а также, тоже и др. В присоединительном  значении  упот- 
 ребляются и другие сочинительные союзы.                                    
 
      Союзы подчинительные. Союзы, служащие  для  связи  синтаксически  не- 
 равноправных единиц (главного  и  придаточного  предложения,  реже  членов 
 простого предложения). Среди них выделяются:                               
      1) союзы функциональные, выполняющие чисто синтаксическую роль  выра- 
 жения зависимости придаточного предложения от главного. Что, чтобы, как  и 
 др.;                                                                       
      2) союзы семантические, служащие не только для  формального  прикреп- 
 ления придаточного предложения к главному, но и для выражения тех или иных 
 смысловых отношений. Подразделяются на:                                    
      а) союзы временные. Когда, как только, лишьтолько, едва,  едва  лишь, 
 только, лишь, прежде чем,с тех пор как, пока, пока не, после  того  как  и 
 др.;                                                                       
      б) союзы изъяснительные. Что,чтобы,как;                               
      в) союзы причинные. ак как, потому что,  ибо,  вследствие  того  что, 
 благодаря тому что, ввиду того что, оттого что, в связи с тем что, в  силу 
 того что и др.;                                                            
      г) союз следствия. Так что;                                           
      д) союзы сравнительные. Как, как будто, словно, точно,  подобно  тому 
 как и др.;                                                                 
      е) союзы условные. Если, ежели, коли, кабы, рази др.;                 
      ж)союзы уступительные. Хотя, пускай, пусть,несмотря на то что и др.;  
      з)союзы целевые. Чтобы, для того чтобы, затем чтобы и др.             
 
                                 Союзное слово.                             
      Знаменательное слово, служащее средством связи придаточного предложе- 
 ния с главным и выполняющее одновременно функцию члена предложения. В роли 
 союзных слов выступают относительные местоимения кто, что,  который,  чей, 
 какой, сколько и местоименные наречия где, куда, откуда, как,  когда,  за- 
 чем, отчего, почему и др.                                                  
 
 
                                     Предлог.                               
      Служебная часть речи, объединяющая слова, которые в сочетании с  кос- 
 венными падежами имен существительных (местоимений, числительных, склоняе- 
 мых субстантивированных слов) выражают различные отношения  между  формами 
 имени и другими словами в словосочетании  и  предложении.  Каждый  предлог 
 употребляется с определенным падежом (одним, двумя, в двух случаях с тремя 
 - предлоги по и с). Предлоги выражают отношение пространственные  (жить  в 
 деревне, положить на стол), временные (заниматься с утра до вечера),  объ- 
 ектные (рассказывать о путешествиях, забывать про сон),  причинные  (блед- 
 неть от страха), целевые (отдать в  ремонт),  сопроводительные  (гулять  с 
 друзьями) и др.                                                            
      Предлоги простые. Предлоги, состоящие из одного элемента (в, на, под, 
 вдоль, кроме, около идр.                                                   
      Предлоги сложные. Предлоги, слившиеся из  простых  предлогов  (из-за, 
 из-под, по-за, по-над и р,р.).                                             
      Предлоги составные. Предлоги, состоящие  из                           
 двух или трех элементов (во время, по причине, несмотря на, в связи с,  по 
 отношению к и др.,).                                                       
      Предлоги первообразные. Древнейшие предлоги, этимологически  восходя- 
 щие к знаменательным словам, но с точки зрения современного русского языка 
 непроизводные (в, к, с, о, у, за, на, от и др.).                           
      Предлоги производные. Предлоги, образованные от знаменательных слов и 
 находящиеся в живых словообразовательных связях с ними:                    
      1) предлоги наречные: вдоль (ср.: вдоль реки - вдоль и поперек),  во- 
 круг  (ср.: вокруг дома - вокруг тишина), мимо (ср.: мимо нас - пройти ми- 
 мо), напротив (ср.: напротив здания - сидеть напротив), позади (ср.: поза- 
 ди всех - идти позади) и др.;                                              
      2) предлоги отымснные: ввиду, вроде, вследствие,  наподобие,  насчет, 
 посредством, путем, по поводу, по  причине,  по  случаю,  со  стороны,  за 
 исключением, в продолжение, в течение, по направлению к, в деле, за  счет, 
 по линии, в отношении, в отличие от, в силу, в целях и др.;                
      3) предлоги отглагольные: благодаря, включая, исключая, спустя и др.  
 
                                   Mеждометие.                              
      Часть речи, включающая неизменяемые  слова,  которые  непосредственно 
 выражают наши чувства и волеизъявления, не называя их. Аи!  Ах!  Ну!  Ура! 
 Цыц! Чу!                                                                   
      От знаменательных частей речи междометия отличаются тем, что  они  не 
 обладают номинативной функцией  (функцией  называния),  так  как  являются 
 только речевыми знаками, словами-сигналами, употребляемыми для кратчайшего 
 выражения реакции человека на различные события реальной  действительности 
 или для выражения требования, желания, повеления. Междометия в  своей  ос- 
 новной функции не являются членами предложения и синтаксически не  связаны 
 с членами предложения. От служебных частей речи междометия отличаются тем, 
 что не выражают отношений между словами в предложении, не служат для связи 
 между ними, не вносят в предложение добавочных смысловых оттенков.         
      Междометия императивные (повелительные). Междометия, выражающие воле- 
 изъявления (приказ, побуждение, запрет, зов, оклик, приветствие,  прощание 
 и т. п.). Аида! Марш! Стоп! Эй! Ау! Караул! Здорово! Пока!                 
      Междометия эмоциональные. Междометия,  выражающие  чувства  (радости, 
 печали, удивления, сожаления, страха, гнева, возмущения, презрения, отвра- 
 щения и т. п.). О! Ой! Ох! Ах! Эх! Увы! Ага! Батюшки! Черт побери! Фи!     
      Междометия первообразные. Междометия, состоящие из одного  или  двух- 
 трех звуков (иногда они двукратно или трехкратно повторяются). А! Ух!  Ба! 
 Гм! Ого! Аи-аи! Ой-ой-ой! Ха-ха-ха!                                        
      Междометия  производные.  Междометия,  образованные  из  полнозначных 
 слов, теряющих свою номинативную функцию и произносимых с сильной  эмоцио- 
 нально-экспрессивной окраской. Беда! Крышка! Матушки!  Боже мой!  Здравст- 
 вуйте! Прощайте! Спасибо! Сюда же относятся слова иноязычного  происхожде- 
 ния. Алло! Бис! Браво! Капут!                                              
      Междометия глагольные.                                                
 
                                  Местоимение.                              
      Часть речи, включающая слова, которые в отличие от слов  знаменатель- 
 ных не обозначают предметов, их признаков, количества или порядка по  сче- 
 ту, а лишь указывают на них.                                               
      Местоимения личные. Указывают на лицо говорящее, на лицо, к  которому 
 обращена речь. Я, ты, мы, вы.                                              
      Лично-указательные. Указывают на лицо или  предмет,  о  котором  идет 
 речь; в отличие от личных местоимений могут замещать  имена  существитель- 
 ные. Он, она, оно, они.                                                    
      Местоимение возвратное. Указывает на отношение к  действующему  лицу. 
 Себя. В форме дательного падежа может выступать в роли  частицы.  И  стоит 
 себе лес, улыбается (Никитин).                                             
      Местоимения притяжательные. Указывают  на  принадлежность  одному  из 
 трех лиц.                                                                  
      Лично-притяжательные: мой, твой, наш, ваш.                            
      Возвратно-притяжательное: свой.                                       
      Лично-притяжательные и возвратно-притяжательное местоимения допускают 
 синонимическое употребление; ср.: Я  дочь  мою  мнил  осчастливить  браком 
 (Пушкин). - Я отравил свою сестру  царицу  (Пушкин).  Лично-притяжательные 
 местоимения могут утрачивать значение принадлежности и приобретать  другие 
 значения. Весь вечер моему улану Амур прилежно помогал (Лермонтов) (мой  в 
 значении "тот, кто в данный момент является предметом речи").  Мои на днях 
 переезжают в город (Куприн) (мои в значении "моя семья, родные, близкие"). 
 Мой здесь? Так когда-то наша кухарка Марфа говорила про своего городового: 
 мой (Чехов) (просторечное употребление). Будем следовать за  каждым  шагом 
 нашего рецензента (Пушкин) (наш в значении "занимающийся нами"). Местоиме- 
 ния указательные. Имеют общее значение указания на предметы,  их  качество 
 или количество. Этот, тот, такой, таков, столько,  устаревшие  сей,  оный, 
 экий, эдакий.                                                              
      Местоимения вопросительно-относительные. В  своем  исходном  значении 
 содержат вопрос о лице или предмете, его признаке,  принадлежности,  коли- 
 честве предметов (вопросительные место-име ния). Кто, что,  какой,  каков, 
 который, чей, сколько. Могут присоединять в качестве союзных  слов  прида- 
 точное предложение к главному (относительные местоимения). В этой  функции 
 местоимения который и какой синонимичны, но союзное слово который вносит в 
 придаточное предложение общее значение определительности, а слово какой  - 
 добавочный оттенок уподобления, сравнения, качественного или  количествен- 
 ного подчеркивания. Ср.: Невозможно перечислить все бедствия, которые  не- 
 сет истребление лесов.- Невозможно перечислить все бедствия,  какие  несет 
 истребление лесов (Паустовский).                                           
      Местоимения определительные. Указывают на обобщенный признак  предме- 
 та. Весь, всякий, каждый, любой, сам, самый, иной. Местоимение  сам  может 
 иметь значение усилительного слова при существительном или  личном  место- 
 имении: Это был сам Пугачев (Пушкин). Вот он сам стоит с винтовкой  (Твар- 
 довский); может иметь значение "самостоятельно, без чьей-либо помощи":  Он 
 сам справился с этой работой.                                              
      Местоимения неопределснные. Указывают на неизвестные,  неопределенные 
 лица, предметы, их признаки. Некто, нечто,  некоторый,  некий,  несколько, 
 кто-то, что-то, какой-то, чей-то,  кто-нибудь,  что-нибудь,  какой-нибудь, 
 чей-нибудь, кто-либо, что-либо, какой-либо,  чей-либо,  кое-что,  кое-кто, 
 кое-какой. Местоимения с частицами -то, -нибудь, -либо, кое - синонимичны, 
 но каждому из них присущи особые оттенки значения.                         
      Кто-то, что-то имеют  значение  "неизвестно кто",  "неизвестно  что". 
 Сказали мне, что заходил за мною кто-то (Пушкин).  Что-то  вдруг  мелькну- 
 ло... шорох... тише (Пушкин).                                              
      Кто-нибудь, что-нибудь имеют значение "безразлично кто"  ("кто  угод- 
 но"), "безразлично что" ("что угодно"). Если кто-нибудь из вас,  товарищи, 
 увидит Зубова, пошлите его, пожалуйста, ко мне  (Закруткин).  Возьми  хоть 
 что-нибудь из продуктов (Фадеев). Кто-либо, что-либо близки по значениям к 
 местоимениям кто-нибудь, что-нибудь, но отличаются книжным характером. Ему 
 казалось, что он уже понял сущность искусства лучше, чем кто-либо  другой. 
 Мне теперь приходится перерывать целые кипы журнальных статей,  чтобы  на- 
 толкнуться на что-либо полезное (Тендряков).                               
      Кое-кто, кое-что имеют значение "некоторые, немногие люди",  "некото- 
 рые, немногие вещи". Ты еще увидишь, кое-кому мое предложение придется  не 
 по вкусу (Ажаев). Из философии и риторики кое-что еще помню (Чехов).       
      Местоимения отрицательные. Указывают  на  отсутствие  лица,  предмета 
 или их признака. Никто, ничто, некого, нечего, никакой, никоторый,  ничей. 
 Местоимения некого и нечего не имеют формы именительного падежа.           
 
                                Вульгаризмы.                                
      (от лат. vulgaris - простонародный). Грубое слово или  выражение, на- 
 ходящиеся за пределами литературной лексики. Вместо  лицо -  морда,  рожа, 
 рыло, харя; вместо есть - жрать,  лопать;  вместо  умереть -  окачуритъся, 
 околеть, сдохнуть.                                                         
 
                                Предложение.                                
      1. Минимальная единица человеческой речи, представляющая собой  грам- 
 матически организованное соединение слов (или слово), обладающее известной 
 смысловой и интонационной законченностью. Будучи единицей общения, предло- 
 жение вместе с тем является единицей формирования и выражения мысли, в чем 
 находит свое проявление единство языка и мышления.  Предложение  соотноси- 
 тельно с логическим суждением, однако не тождественно ему: каждое суждение 
 выражается в форме предложения, но не всякое предложение  выражает  сужде- 
 ние. Предложение может выражать вопрос, побуждение и т. д.,  соотноситель- 
 ные не с двучленным суждением, а с другими формами мышления. Отражая  дея- 
 тельность интеллекта, предложение служит также для выражения эмоций и  во- 
 леизъявлений, входящих в сферу чувства и воли. Грамматическую основу пред- 
 ложения образуют предикативность, складывающаяся из категории времени, ка- 
 тегории лица, категории модальности, и интонация сообщения.                
      В науке нет единого определения предложения: известно  свыше  двухсот 
 пятидесяти различных определений. В истории разработки русского синтаксиса 
 можно отметить попытки определить предложение в плане логическом, психоло- 
 гическом и формально-грамматическом. Представитель первого направления  Ф. 
 И. Буслаев определял предложение как "суждение, выраженное словами", пола- 
 гая, что в языке находят свое точное отражение и выражение логические  ка- 
 тегории и отношения. Исходя из того, что "грамматическое предложение вовсе 
 не тождественно и не параллельно с  логическим  суждением",  представитель 
 второго направления А. А. Потебня рассматривал предложение как выражение в 
 словах психологического суждения, т.е.соединения двух представлений, обра- 
 зующих сложное представление. Существенным признаком предложения он считал 
 наличие в нем глагола в личной форме. Таких же взглядов придерживался уче- 
 ник Потебни Д. Н. Овсянико-Куликовский. А. А. Шахматов построил свою  тео- 
 рию предложения на логико-психологической основе и так определил предложе- 
 ние: "Предложение - это единица речи, воспринимаемая говорящим и слушающим 
 как грамматическое целое, служащее для словесного выражения единицы мышле- 
 ния". Психологической основой предложения Шахматов считал сочетание  пред- 
 ставлений в особом акте мышления. Основоположник формально-грамматического 
 направлеиия Ф. Фортунатов рассматривал предложение как один из видов  сло- 
 восочетания: "Среди грамматических словосочетаний, употребляющихся в  пол- 
 ных предложениях в речи, господствующими являются в русском языке те имен- 
 но словосочетания, которые мы вправе назвать грамматическими  предложения- 
 ми, так как они заключают в себе, как части, грамматическое  подлежащее  и 
 грамматическое сказуемое". Члены предложения представителями этого направ- 
 ления определялись с морфологической точки зрения, т. е. характеризовались 
 как части речи. В. В. Виноградов в основу определения  предложения  кладет 
 структурно-семантический принцип: "Предложение - это грамматически  оформ- 
 ленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным 
 средством формирования, выражения и сообщения мысли". Нет единства  взгля- 
 дов среди исследователей и по вопросу о принципах классификации  предложе- 
 ний. В практике преподавания используется следующая классификация:         
      1) по характеру выражаемого в предложении отношения к действительнос- 
 ти: предложения утвердительные и предложения отрицательные;                
      2) по цели высказывания: предложения  повествовательные,  предложения 
 вопросительные и предложения побудительные;                                
      3) по составу: предложения простые и предложения сложные;             
      4) по наличию одного или  двух организующих центров: предложения  од- 
 носоставные и предложения двусоставные;                                    
      5) по наличию или отсутствию второстепенных членов: предложения  рас- 
 пространенные и предложения нераспространенные;                            
      6) по наличию или частичному отсутствию всех не обходимых членов дан- 
 ной структуры предложения: предложения полные и предложения не полные.     
      2. Часть сложного предложения.                                        
 
 
                           ПРИМЕР ТЕСТИРОВАНИЯ:                             
 
                                   ---                                      
 
 
                      ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ  ДИАГНОСТИКА.                         
 
   Методика: Психолингвистические характеристики письменной продукции.      
   Ф.И.О:                                                                   
   Доп. данные:                                                             
 
 
            Психолингвистические показатели письменной продукции.           
 
       1. Объем речевой продукции в словах        -  О-С =   48             
       2. Объем речевой продукции в предложениях  -  О-П =   21             
       3. Средний размер предложения              -  СРП =    2.29          
       4. Коэффициент словарного разнообразия     -  КСР =    0.63%         
       5. Коэффициент глагольности                -  КГ  =   81.25%         
       6. Коэффициент логической связности        -  КЛС =    0.54          
       7. Коэффициент эмболии                     -  КЭ  =   14.58%